Anmeldedatum: 18.05.2007 Beiträge: 1751 Wohnort: München
Verfasst von: 24.10.2011, 19:56 Download Post Titel:
Kafei hat Folgendes geschrieben:
(wobei TP eine ausnahme ist, in dem sich aber, soweit ich mich erinnern kann, link und zelda wenig kannten)
Phantom-Ganon hat Folgendes geschrieben:
Zumindest in TP kannten sie sich eigentlich kaum. ^^
Du erinnerst dich richtig. =P
Joa, das Zelda II Ende ist recht deutlich; aber in den letzteren Zeldateilen ist das doch eher zurückgegangen.
Selbst in OoT war bis auf Händchenhalten nix (Blicke hin oder her), TWW war auch nichts (oder?), TP sowieso nicht...
Um ein paar Beispiele zu nennen.
Es handelt sich zwar in der Tat bei der Grundstory immer um dieses Held-rettet-Prinzessin-Schema, während das damals aber nahezu alles an Story war, ist diese nun ein wenig komplexer.
Und das typische Held-kriegt-Braut-ab-Schema geht zunehmend verloren. =P
They're more like good friends... _________________
Anmeldedatum: 29.11.2006 Beiträge: 2860 Wohnort: so ein Kaff halt...
Verfasst von: 25.10.2011, 20:19 Download Post Titel:
zu dem schattenspiegel/-zahnrad-Dingens:
ist es nicht so, dass es wieder eine schattenwelt geben wird? darauf deutet ja auch das sammeln des lichttaus wieder hin. von daher wäre es schon einleuchtend, dass es auch wieder eine art portal gibt - und wäre ja nicht erst das zweite mal, gabs ja schon so ähnlich bei a link to the past. _________________ Eis bei Usertreffen von ZoraLink!
Verfasst von: 25.10.2011, 20:48 Download Post Titel:
das ist das
Zitat:
silent realm, in dem man unbewaffnet tears of light sammeln muss. ist wirklich ziemlich ähnlich, aber man betritt es (zumindest primär) nicht durch das zahnrad (wobei es schon was miteinander zu tun haben könnte)
Anmeldedatum: 18.05.2007 Beiträge: 1751 Wohnort: München
Verfasst von: 25.10.2011, 23:39 Download Post Titel:
Kafei hat Folgendes geschrieben:
das ist das
Zitat:
silent realm, in dem man unbewaffnet tears of light sammeln muss. ist wirklich ziemlich ähnlich, aber man betritt es (zumindest primär) nicht durch das zahnrad (wobei es schon was miteinander zu tun haben könnte)
Noooin! Erinnert mich an PH, btw....
Ich mag diese Hilflossituation nicht...
Und so Sammelaufgaben, während man hilflos ist noch weniger. '^^
Aber schönes Video!
Und das Schwert klingt immer noch wie GLaDOS... =3
Ahja, und noch was:
Hab noch garnicht erwähnt, dass ich das Laufen awesome finde! =D
Gemeinsam mit diesen Kletteraktionen hat es einen Hauch von AC. =) _________________
Verfasst von: 26.10.2011, 12:30 Download Post Titel:
ich find die stimme von fi nicht so toll... das gibberish von midna war wesentlich weicher und natürlicher. wobei der metallische klang vllt thematisch auch gewollt ist :\
EDIT: hier noch der iwata asks link (momentan bei volume 2). wenn man nicht gerade jeden spoiler umgangen hat, enthält das interview auch kaum neue spoiler. vielmehr sind oft teaser enthalten wie "dann wird etwas überraschendes passieren" etc
hier ein paar meiner meinung nach interessante / amüsante auszüge:
aus volume 1:
Fujibayashi: That's right. You may be fighting with your sword and the next instant use the Clawshot or shoot an arrow or throw a bomb, so it was really difficult to make the game so you could use Wii MotionPlus to do those things smoothly all on the same field.
Aonuma: So I proposed to the staff to not use Wii Motion Plus afterall.
Iwata: You gave up once.
Aonuma: Yes. Then we started making a Legend of Zelda game that you would play using the original Wii Remote and Nunchuk. But then I fell under intense pressure from some other producers, who said, "Aonuma-san, why aren't you using Wii MotionPlus?!" (laughs)
Iwata: They were like, "Don't run away from it!" (laughs)
Aonuma: Yes. Ghirahim fights barehanded. You'll think, "All right, I'll strike at him from this angle," but he expects that and stops Link's sword with his hands.
Iwata: At Nintendo 3DS Conference 20117, Miyamoto-san said he struggled with that.
Aonuma: That's right. Miyamoto-san kept saying, "You can't beat this guy!" (laughs)
Iwata: As a player, he was steamed. (laughs)
Aonuma: Yes. Well, he complained more than getting mad! (laughs) But he didn't tell us to scrap it, so I think he liked something about it. He said that he wanted us to make the way to win more instinctive, though.
Iwata: You can beat him by tricking him.
Aonuma: Right, you can. Ghirahim moves his hands wherever Link's sword is, so you trick him. I can't go in to it in detail, but I would like for people to fight him thinking how you can trick him with your attacks.
Fujibayashi: I remember it clearly. All of a sudden, in the middle of the night, Miyamoto-san called us in and said, "Have it stop." I was like, "Have what stop?" and he said, "The sword." When I first heard "stop," I didn't think it was possible, but a moment later, I understood and was like, "Stop…? Oh, stop… I get it!"
And there was more to that late-night conversation. After he suggested stopping the sword, he said, "Then you raise up the Wii Remote and while you're in that pose, energy builds up, and then you release a sword beam."
Aonuma: And once we could hold the sword up high, we hit on the title of The Legend of Zelda: Skyward Sword.
Iwata: "Skyward" because you hold it up toward the sky, but I hear that there is a deeper meaning to it as well.
Aonuma: That's right. From what I heard from the NOA (Nintendo of America) localization team, the word "ward" also means to protect and guard something, so "skyward" can also mean "protector of the sky", and "one who is protected by the sky".
Tanaka: That's right. We tested arranging the items on the screen in a circle, and you twist the Wii Remote Plus like a rotary switch to select an item.
Iwata: You thought of selecting items the way you used to turn a dial to select television channels.
Tanaka: Exactly. But when we tried it out, you can only turn your wrist about 120 degrees, so when choosing one item from about eight, you end up selecting the wrong one a lot. Then we realized that turning your wrist wasn't the right way to go and tried tilting the Wii Remote Plus with your arm.
Fujibayashi: That way, even if you don't look at the screen, the items are at certain angles and you can select them by tilting the Wii Remote Plus. As you play, you remember that, for example, the bow is at the top and your bombs are on the right.
Tanaka: For example, you remember with your body that if you tilt down, you switch to the Slingshot.
Iwata: So you can do it without looking at the screen. I think it was around the time you had just made that system, I remember very well that Miyamoto-san really bragged about it. He said, "Once you get used to it, you can select items with unprecedented speed and without interrupting the flow of the game. It's quite unique." (anmerkung: man kann sogar die wiimote in eine richtung neigen und dann erst den item-kreis aufrufen. das zur neigung passende item ist auf diese weise gleich ausgewählt.) Fujibayashi: That was the first time Miyamoto-san ever praised me. (laughs)
Aonuma: Huh? The very first time? (laughs)
Fujibayashi: I'd never had that experience before, so I was overjoyed.
Tanaka: Yes. We were giving each other high-fives.
Iwata: (laughs)
Aonuma: Originally, you bought bombs at shops or picked them from Bomb Flowers growing from the ground, and then you used them, but this time, you can pick them from a Bomb Flower and put them in a bag.
Iwata: You can gather bombs?
Aonuma: Yes. (laughs) At first, I thought, "Huh?! Is that all right?!" but when I actually did it, it felt incredibly natural. I've been involved with The Legend of Zelda games for a long time, so again I'm frustrated that I never hit on that idea before.
Fujibayashi: That's true. And the Gust Bellows is a new item making its first appearance in a 3D Legend of Zelda game.
Iwata: That magic jar you use to blow stuff around, right? How did you come up with that?
Aonuma: That item first appeared a long time ago in The Legend of Zelda: The Minish Cap10, which Fujibayashi-san worked on.
Fujibayashi: It can do anything. I love it! (laughs)
Iwata: Yes, the Gust Bellow is one of those things you whip out whenever you're in trouble.
Fujibayashi: You say, "It can even do this! After all, it's the Gust Bellow!"
Iwata: (laughs)
aus volume 2:
Iwata: To start off, this Legend of Zelda game is structured so as to provide the enjoyment of playing in familiar places. So rather than making a bunch of new game fields—as in games past—you come and go through the same ones. First, I would like you to talk about why you decided to make it like that.
Fujibayashi: All right. First of all, the producer, Aonuma-san, said, "Let's make this Legend of Zelda game compact."
Iwata: Miyamoto-san has always said that to Aonuma-san—and this time Aonuma-san said it to you! (laughs) If you make a bunch of new fields, and just stretch it out, it just gets big and can be a bit of a drag.
Fujibayashi: That's right. I thought we could discover a new pleasure if, instead of just stretching it out, we made fields with height and depth, so that every time you went to one, you would experience a fresh surprise and discover new enjoyment.
Iwata: In other words, compact doesn't literally mean small and cramped game fields, but denser ones, while still compact.
Fujibayashi: If you call up the map, you may suspect that there's something on the other side of that wall, so you point there and a Beacon appears over the game field.
Iwata: You place your own marker where you want to go.
Fujibayashi: Yes. We call it a Beacon, but if you look toward the sky, it's actually a pillar of blue light. You can see it from far away.
Iwata: That way you can reach your destination without getting lost.
Hiramuki: That's right. By combining the Beacon and Dowsing, it isn't a Lost Woods, but rather the "Not" Lost Woods.
Iwata: When you defeat the last boss in a dungeon, that's usually the end, right?
Asukei: The Legend of Zelda has always been that way until now. But the last boss that appears in the Sealed Grounds — the development staff calls him the Big Boss — (slightly spoilerish) shows up several times.
Iwata: So when you talk about holding back the Big Boss, that's like sealing it.
Asukei:That's right. So the Big Boss's name is The Sealed One. You can seal it but never totally defeat it. Link confronts that Big Boss several times, but the way you fight changes as the story progresses. But that's…
Iwata: A secret. (laughs)
Asukei: Right! (laughs)
Hiramuki: That's right. And to return to the theme of density, we blurred the transition between dungeons and fields.
Iwata: How so?
Hiramuki: In the Legend of Zelda series up till now, the fields were the scene of more easygoing play, but once you went into a dungeon, you would get a new item and act strategically and solve puzzles. There was a clear division. But this time, you may get a new item in the game field and the search expands from there.
Iwata: You can even enjoy solving puzzles in the fields.
Hiramuki: That's right. I think that, too, is connected to the game's density.
wie immer wundervoll zu lesen; kann das ganze nur empfehlen! _________________
Verfasst von: 27.10.2011, 17:18 Download Post Titel:
Kafei hat Folgendes geschrieben:
ich find die stimme von fi nicht so toll... das gibberish von midna war wesentlich weicher und natürlicher. wobei der metallische klang vllt thematisch auch gewollt ist :\
EDIT: hier noch der iwata asks link (momentan bei volume 2). wenn man nicht gerade jeden spoiler umgangen hat, enthält das interview auch kaum neue spoiler. vielmehr sind oft teaser enthalten wie "dann wird etwas überraschendes passieren" etc
Von dem Strahlentau und dem realm hatte ich bis vor diesem Spoiler noch nichts gesehen oder gehört, deshalb mal ne Frage. Wer ist den Fi? Dieses Masterschwert-Mädel? Wenn ich die Katakana strikt übersetze kommt bei mir fuai, nicht fi. Gab´s da nen Spoiler dazu, den ich übersehen hab?
Nervig finde ich deren Stimme nicht, aber das Strahlentaueinsammeln war jetzt nicht so die Hammeraufgabe. Da bin ich jetzt etwas skeptischer, wenn auch gespannt inwieweit sich die neue realm vom Schattenreich unterscheidet. Zum Wolf wurde Link ja offerbar nicht.
Was die ausgearbeitetere Beziehung Link-Zelda angeht, schließe ich mich PG an, die dürfte dem Spiel sicherlich gut tun. _________________ Veniant spiritus glaciales obscurants, cum obscurationi flet tempestas nivalis. Nivis tempestas obscurans.
(Darkness obey, a blizzard, ice and snow of the night. Blizzard of darkness.)
Verfasst von: 28.10.2011, 13:01 Download Post Titel:
Thousand Master hat Folgendes geschrieben:
Wenn ich die Katakana strikt übersetze kommt bei mir fuai, nicht fi.
ファイ mit ァ, nicht ア :P
es wird auch englisch exakt so, also "Fai", ausgesprochen. in der deutschen version wird sie angeblich "Phai" geschrieben werden!
Phantom-Ganon hat Folgendes geschrieben:
Aber wie gesagt, find ich jetzt eh nicht so nötig... so ne Mischung aus Schattenwelt und Meerestempel (hieß der nich so?) aus PH.
naja, das shadow realm ist ja an keinen ort gebunden, sondern existiert praktisch überall und ist dadurch auch bestimmt ein wenig abwechslungsreicher :) in iwata asks wurde noch genannt, dass man dadurch ein areal besser kennen- und verstehen lernt, wo diese in skyward sword im gegensatz zu vorherigen zelda titeln mehr ebenen haben sollen und dadurch anfangs verwirrend sein können. READ IT D:<
EDIT:
neuer trailer mit fast ausschließlich neuen szenen. daher liegt der spoiler-gehalt eher hoch!
game looks so effing great. _________________
Zuletzt bearbeitet von Kafei am 31.10.2011, 17:44, insgesamt einmal bearbeitet
Anmeldedatum: 02.05.2008 Beiträge: 627 Wohnort: München
Verfasst von: 01.11.2011, 00:29 Download Post Titel:
Genial? Das macht Nintendo doch immer, bei jedem Dreck.
Aber jetzt kommt Skyward Sword, endlich mal wieder so ein richtig fetter Titel, ein echter Killer und garantierter Hit, entsprechend könnte man auch mal wieder 'ne angemessen epische Werbung produzieren.
Like...
POW!! IN YOUR FUCKIN' FACE, MUTHAFOCKAAARRGH!!!
Ist ja nicht so, dass Nintendo das nicht drauf hätte, man vergleiche mit den alten Spots für zum Beispiel Super Smash Bros., oder Mario Kart: Super Circuit. _________________
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.